Lar Cultura-Gastronomia 59 Expressões da comida espanhola que James Rhodes deve conhecer (e o mundo todo)
59 Expressões da comida espanhola que James Rhodes deve conhecer (e o mundo todo)

59 Expressões da comida espanhola que James Rhodes deve conhecer (e o mundo todo)

Anonim

O espanhol é uma língua rica e cheia de expressões cotidianas capazes de enlouquecer muitos nativos, ainda mais para qualquer estrangeiro que esteja aprendendo. É o caso de James Rhodes, o pianista britânico que há apenas um ano se mudou de Londres para Madri e, sem comer ou beber, caiu aos pés do nosso país e do modo de viver a vida.

"A Espanha é a garota bonita e típica que parece feia e gorda", disse Rhodes a outras mídias. Seu amor por ela é tal que todos os dias ele grita para todos os ventos em sua conta no Twitter. Ele tem um objetivo claro: perceber que nosso país é melhor do que pensamos e que tem muita mágica.

Para Rhodes, o castelhano soa como música e ele aprende (rapidamente) com expressões coloquiais. Ele compartilhou ontem no Twitter, depois de se despedir de seu filho (outro apaixonado por Madri), que ele está "mais triste do que um churro rançoso sem chocolate" . Pode-se dizer que um "cozido sem bacon", um "verão sem gaspacho" ou um "pão sem recheio", mas é que o chocolate com churros é esse.

Essas não são as únicas expressões da comida espanhola que usamos naturalmente, sem pensar, e que fazem parte do nosso repertório diário. Podemos pensar em pelo menos 59 expressões da comida espanhola que James Rhodes precisa saber para saber para onde ir se o mandarem "para fritar aspargos" ou "dar pudim preto".

  • Com você, pão e cebola : Vamos lá, eu não me importo que você não tenha dificuldade, que eu fique com você até o fim dos meus dias … amor.
  • Montando uma galinha : Montando um escândalo sem vir à mente. Tudo muito violento. Veja também "você estragou tudo marrom".
  • Falta fervura : diz-se quem é um tanto paradítico, sem iniciativa e preparação. Isso é um pouco verde, vamos lá.
  • Tendo uma torta mental : Sem noção, confuso, confuso, com idéias um pouco confusas.
  • Estar com alho : fazer parte de um problema, estar envolvido ou ligado a alguma coisa. Ruim ou não.
  • Frite aspargos : Deixe você em paz. Diga a ela. Você está cansado dele. "Vá fritar aspargos, cara."
  • Eu não dou a mínima : Pepper = nada. O que a pimenta fez para merecer isso? Também é usado com "cominho", "pepino" e "rabanete".
  • Ser como um queijo : desde quando alguém é bonito, atraente, saboroso.
  • Pegue pão e umedecidos : Para quem não gosta de queijo.
  • Seja melhor que o pão : Queijo 1 - Pão 2.
  • Jogando o ratatouille : Você é um pouco fantasioso, inventa a si mesmo e decora a realidade e vê o espanador. Fantasma.
  • Mais de um dia sem pão : em altura, como Fernando Romay, ou em tempo, como Novecento.
  • É um pedaço de bolo : é uma merda, é fácil e não custa nenhum esforço.
  • Pise nos ovos : Andando devagar, mas muuuitooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
  • Com um par (de ovos) : Vamos lá, ouse se atrever a conseguir. Também "pegue um casal".

  • Nem faça o ovo : não mexa um dedo. Nada, o que é claramente dito para não fazer nada.
  • Que eles lhe dão pudim preto : nada a ver com essa parte do bar, mas o contrário, porque eles não o trazem a você. Eles não querem saber nada sobre você. Eles estão te desprezando.
  • Eu cago no leite : uma maneira suave de dizer a palavra "f", mas menos suave do que "caracóis" ou "estalos".
  • Coma o coco : que você dá muitas coisas às coisas. Relaxe e solte, meu amigo.
  • Alho e água : Empurrar e segurar. Sim mas.
  • Carregando uma boa torrada francesa ou uma boa pescada : Que você ficou bêbado assim. Você verá sua manhã que alegria.
  • Sendo achatado : Forma baixa. Geralmente devido ao calor, que tira o desejo de tudo.
  • Empanado : Atordoado, grogue ou simplesmente achatado. Quem não sabe de nada, vamos lá. Também "seja para uvas".
  • Sendo vinagre : Negativo. Amargurado. Que ninguém pode suportar. Mantenha as distâncias de indivíduos dessa natureza.
  • Coma um pardo : Quando você tiver que lidar com uma situação desagradável ou acastanhada.
  • Não há pão para tanto chouriço : Entendendo o chouriço como ladrão, pois não há dinheiro suficiente para tanto jeta. E nós nomeamos ninguém.
  • Na ausência de pão, bons são os bolos : dedicados àqueles que têm a capacidade de aceitar menos do que pretendem. Uma ode à conformidade.
  • Gire a omelete : quando a vida gira 180 graus. Bem-vindo, se for para o bem, caramba, se for para o mal.
  • O forno não está lá : você pediria aos seus pais que comprassem uma moto para você depois de voltar para casa com sete pratos? Por isso. Melhor esperar o forno esfriar.
  • Tornar-se como um tomate : Colorado de vergonha, de riso ou de ter passado horas ao sol. Muito legal. Mais vermelho que um tomate.
  • Você não tem sangue, você tem horchata : a pressa não vai com você. Viva a calma e a quietude.
  • Ao pão, pão e vinho, veio : Vamos chamar as coisas pelos seus nomes. Prosa para romances.
  • Eles parecem um ovo de uma castanha : eles não são iguais, vai.
  • Eles dão a você com queijo : eles coçam para você, marcam um gol para você ou dobram para você. Outras maneiras de dizer que você foi enganado. Ops.
  • Corte o bacalhau : é o mestre, o chefe, o dono e o senhor. Ele decide e os outros fazem.
  • Não é trigo limpo : cidade, cidade, que não é tão impecável quanto parece.
  • Leve ao caldo : Critique, simples assim. E deve ser que vamos julgar o sujeito pelo seu número de variantes "cair de um burro", "verde", "voltar e meio", "dar à luz", "esfarrapado". E tem mais.
  • Seja o leite : o melhor que eles podem nos dizer é que somos leite. O máximo de mais. Piropazo.
  • Ser como um macarrão : além da magreza. Magro, mas muito magro.

  • Em flagrante : você foi pego ocupado, em ação total. E não necessariamente cozinhar.
  • Você foi "pego" com o carrinho de "sorvete" : mais do mesmo. Surpreso em flagrante.
  • Comer a torrada : elas coçam quando comem a torrada. Você coça quando come torradas de alguém. Em uma palavra: decepção.
  • Mais frio que uma alface : quando você não tem vergonha ou está bem descansado. Você escolhe o significado. Ambos são válidos.
  • Branco e engarrafado : claro como a luz do dia, gaveta. Porque todos sabemos o que é branco e vem em uma garrafa … ou deveria ser em tijolo?
  • Quem corta, o alho come : se você está ofendido com o que os outros dizem, será porque há alguma verdade nisso. Não?
  • Coisas claras e chocolate espesso : sem dúvida, falando claramente. Muito, muito espanhol. Chocolate espesso não é bebido em nenhum outro lugar do mundo.
  • Não entendo ou pai : "eu" não entendo (leia com sotaque guiri). Mas nem uma palavra.
  • Dar abóboras : é melhor dar do que receber. Amor nâo correspondido.
  • Você não quer caldo? Bem, tome duas xícaras : você simplesmente não precisa gostar de algo para fazê-lo dobrar. O auge da má sorte.
  • Viver da sopa de toras : aplicável ao amigo parasita típico que vive às suas custas e às de outras pessoas e do qual ficar longe, se possível.
  • Estar na sopa : Enquanto estamos com ela, estar na sopa ou estar em todo lugar. Não há cantos tortuosos que não tropeçam nele. Onmipresent.
  • Pedindo peras ao olmo : o impossível. Não peça, porque não vai acontecer. Peras, é melhor encomendá-las da pereira.
  • Tirando as castanhas do fogo : Ajudando alguém a saber que poderia ser prejudicado por ela. Somente para corajosos e altruístas.
  • Você vai passar o arroz : o que mães e avós cospem em suas filhas quando elas se aproximam do fim de seus anos férteis. Sem comentários.
  • Não coma rosquinha ou pão : isso você não liga.
  • Quando você é pai, você come dois ovos : desde quando as famílias quase não precisavam comer, mas eles tinham uma galinha cujos ovos eram reservados ao chefe da família. Um pouco datado agora.
  • Nem toda a floresta é orégano : nem tudo na vida é simples. Embora o orégano cresça nas montanhas com uma facilidade incrível.
  • Perdendo o mojo : Austin, você perdeu o seu mojo. Você ficou sem sua essência e sua mágica. Bebê.
  • Coloque a cobertura : ou coloque a cobertura sobre o bolo. Termine algo muito bem.

Estas são apenas 59 expressões da culinária espanhola , entre muitas outras. Deixamos de fora "meia laranja", "lentilhas, se você quiser as doses e se não as deixar", "com isso e um bolo, até amanhã às oito", "se você quiser arroz, Catalina", "de figos a figos "," ser farinha de outro saco "," ser mais forte que o vinagre "," ser pescada ou dourada "," tremer como um flan ", entre outros. Quantos mais você conhece?

Imagens - Wikimedia Commons

59 Expressões da comida espanhola que James Rhodes deve conhecer (e o mundo todo)

Escolha dos editores